Skip to content
SolidRusT.ai

Translation Guide

Thank you for your interest in translating the SolidRusT AI documentation! This guide will help you contribute translations effectively.

We currently support or are seeking translations for:

LanguageCodeStatus
EnglishenComplete (default)
SpanishesSeeking contributors
Mandarin Chinesezh-cnSeeking contributors
JapanesejaSeeking contributors
Portuguesept-brSeeking contributors
  • Fluency in both English and your target language
  • Familiarity with Markdown syntax
  • Basic Git knowledge
  • Understanding of technical/API documentation
  1. Fork the repository

    Terminal window
    git clone https://github.com/YOUR-USERNAME/solidrust-ai-docs.github.io.git
    cd solidrust-ai-docs.github.io
  2. Create a language branch

    Terminal window
    git checkout -b translation/es # For Spanish
  3. Create the language directory

    src/content/docs/
    ├── en/ # English (default, already exists as root)
    ├── es/ # Spanish (create this)
    │ ├── getting-started/
    │ ├── api/
    │ ├── guides/
    │ └── ...
  4. Translate files

    • Copy the English file to your language directory
    • Translate the content
    • Keep the same filename
  5. Submit a Pull Request

    • Include which pages you translated
    • Note any terms you left untranslated (technical terms)
  • Page titles and descriptions
  • Headings and body text
  • Code comments (but NOT code itself)
  • UI text and button labels in examples
  • Image alt text
  • Code snippets (keep in English)
  • API endpoint paths (/v1/chat/completions)
  • Parameter names (model, messages, temperature)
  • Brand names (SolidRusT, Astro, etc.)
  • File paths and technical identifiers
  • URLs

Some terms should remain in English for consistency:

TermReason
APIUniversal acronym
SDKUniversal acronym
TokenIndustry standard term
EmbeddingTechnical AI term
RAGTechnical acronym
EndpointAPI terminology

You may add a translation in parentheses on first use:

“El API (interfaz de programación de aplicaciones) permite…”

Update the frontmatter for each translated page:

---
title: Inicio Rápido # Translated title
description: Comienza a usar SolidRusT AI en minutos # Translated
---

Keep code in English, but translate comments:

# Crear un cliente (Spanish comment)
client = OpenAI(
base_url="https://api.solidrust.ai/v1",
api_key="YOUR_API_KEY"
)
# Enviar una solicitud de chat (Spanish comment)
response = client.chat.completions.create(
model="vllm-primary",
messages=[{"role": "user", "content": "Hello!"}]
)
  • Internal links should point to translated pages when available
  • External links remain unchanged
  • If a translated page doesn’t exist, link to the English version

Keep the same filename structure:

English: src/content/docs/getting-started/quickstart.md
Spanish: src/content/docs/es/getting-started/quickstart.md
Chinese: src/content/docs/zh-cn/getting-started/quickstart.md

If you’re starting a new language, prioritize these pages:

  1. Getting Started

    • getting-started/introduction.md
    • getting-started/quickstart.md
    • getting-started/api-keys.md
  2. API Reference

    • api/overview.md
    • api/chat-completions.md
    • api/errors.md
  3. SDKs

    • sdks/overview.md
    • sdks/python.md
  • Ensure technical accuracy matches the English source
  • When in doubt, keep technical terms in English
  • Test code examples still work
  • Use consistent terminology throughout
  • Reference the glossary for standard translations
  • Maintain the same tone (professional but approachable)
  • Preserve all Markdown formatting
  • Keep the same heading structure
  • Maintain callout types (note, tip, caution, danger)

Common terms and their recommended translations:

EnglishSpanish
Chat completionCompletado de chat
RequestSolicitud
ResponseRespuesta
AuthenticationAutenticación
Rate limitLímite de velocidad
StreamingTransmisión en tiempo real
EnglishChinese
Chat completion聊天补全
Request请求
Response响应
Authentication身份验证
Rate limit速率限制
Streaming流式传输
  1. Run the development server:

    Terminal window
    npm run dev
  2. Navigate to your translated pages at http://localhost:4321/es/ (or your language code)

  3. Verify:

    • All links work
    • Code blocks render correctly
    • Images display properly
    • No untranslated text remains
## Translation: [Language Name]
### Pages Translated
- [ ] getting-started/introduction.md
- [ ] getting-started/quickstart.md
- [ ] api/overview.md
### Checklist
- [ ] Followed translation guidelines
- [ ] Kept code examples in English
- [ ] Tested locally
- [ ] Consistent terminology used
### Notes
Any terms left untranslated or questions about specific translations.
  1. A maintainer will review your translation
  2. Native speakers may be consulted for quality
  3. Technical accuracy will be verified
  4. Feedback will be provided if changes are needed
  • Watch for changes to English pages you’ve translated
  • Update translations to match within 2 weeks if possible
  • Mark outdated translations with a banner if significant delay

If you find translation errors:

  1. Open an issue with the translation label
  2. Specify the language and page
  3. Describe the error and suggest a correction

Contributors are recognized in:

  • The Contributors page
  • Release notes when new languages are added
  • Special thanks in the documentation footer

Thank you for helping make SolidRusT AI accessible to developers worldwide!